║塔他洛斯║西里西十字街3號║西月二十九日致友人:敬自由。
您好嗎?
我很久沒有收到您的消息,也沒有您的信。
我期待您從翡冷翠來一趟西里西,好讓我把察奇卡先生這本《亞瑟》給您。
己經太久了不是嗎?
久到現在提筆的我己垂垂老矣。
承薩維爾先生夙愿,他一首很想知道這本《亞瑟》是哪里來的,我一首忘記告訴他,所以只好跟您說。
其實,很多年前我有幸看過察奇卡先生的原稿,是用薩拉語寫成的,原名叫《深海交響曲》。
萬分慶幸您和我、索拉·丹弗斯先生、察奇卡先生都是精通薩拉語的人,所以我要將薩拉語原稿也一并贈與您。