第46章
黛西夫人顯然跟我有相同的看法,她不贊同的說:“傻姑娘,我不得不說這真是個幼稚至極的想法,不光幼稚還很愚蠢。你心愛著一個男人,卻打算嫁給另一個男人,這對兩個男人而都不公平,而你選擇了一個你根本不愛的男人,最終也不會得到幸福的。別人都說我是為了錢才嫁給約翰的,可是如果我不愛他,我也不會選擇他了,讓我選擇嫁給他的最終原因還是我愛他。一輩子的時間太長了,跟一個你不喜歡的男人相處是一種煎熬,你要相信我。”
“我的確不愛勞倫特先生,可我也不認(rèn)為我愛彭斯先生。”安娜平靜的說。
“千萬別告訴我,你還愛著卡洛斯先生。”黛西驚恐的說:“他可是已經(jīng)訂婚了啊。”
“我原本也以為自己愛著卡洛斯先生,他那樣英俊瀟灑、聰明博學(xué),每次看到他,我的心都緊張的‘噗通噗通’跳。可是得知他訂婚的消息后,我卻不覺得有多么難過,如果真的愛上一個男人,不是應(yīng)該非常痛苦嗎?但我也只是傷心了幾天,僅此而已。”
“我覺得愛情對我而并不重要,我需要的是一份讓我安心的婚姻,而不是轟轟烈烈、驚天動地的愛情,勞倫特先生能帶給我這種安全感。他是一位體面的紳士,是必須保持良好名聲的牧師,而且他性格敦厚、家風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn),又很喜歡我。我相信只要嫁給他,一定能夠安安穩(wěn)穩(wěn)的度過一生。”安娜說。
“那么彭斯先生呢?你覺得他不能帶給你安全感?”
“彭斯先生非常優(yōu)秀,我根本配不上他,不管是社會地位還是人品性格。他就像卡洛斯先生一樣,是我只能站在底下仰望的人,我歆羨他,但我把握不了他。他有過豐富多彩的生活,經(jīng)歷過許許多多女人。也許他并不是愛上了我,只是我跟他交往過的女人不太一樣,所以一時引起了他的好奇,這種好奇也許會隨著平淡的生活漸漸磨平,到那時……”安娜沒有繼續(xù)往下說,可是她的意思表達(dá)的非常明白。
今天的陽光格外刺眼,但是依然冷風(fēng)刺骨,我把安娜的話全都告訴了邁克。
“她認(rèn)為你不能讓她安心……”我猶豫著說。
邁克似乎是愣住了,他呆立了好久,臉色也蒼白無比。
我擔(dān)心的勸他:“邁克,別這樣。”
“女人,就像鮮花,五顏六色,爭奇斗艷。我曾有過很多女人,但我明明白白知道自己愛上的女人卻只有她一個。”邁克失魂落魄的說:“她為什么不相信我?就因為我的風(fēng)流往事?難道我發(fā)誓也不行嗎?我向上帝發(fā)誓,我愛她,我會讓她幸福。”
“邁克,她已經(jīng)答應(yīng)了勞倫斯先生的求婚……”我無可奈何的說。
邁克最終露出一個難看的笑容,他說:“安娜小姐雖然表面柔弱,但其實內(nèi)心剛強,她有執(zhí)著堅定的意志,理智的簡直不像個小姑娘。可正是因為如此,我才會愛上她。”
他抬起頭看向我:“我親愛的朋友,請原諒我今天難看的樣子,我從未像現(xiàn)在這樣心痛過,恕我失禮,不能親自向安娜小姐道別了。”
“道別?”我不安的看著他。
“我原本懷著一往無前的心追逐愛情,可是命運卻跟我開了個大玩笑,我不會責(zé)怪安娜小姐的,是我不夠優(yōu)秀,無法帶給讓她令她安心的婚姻。可是我卻不能繼續(xù)留在這里了,我怕控制不了內(nèi)心的煎熬做出沖動的事,所以我要離開英國了,也許會去法國住一段日子。”邁克說。
“你……什么時候再回來?”
“不知道,也許很快,也許很久,誰知道呢。”他幽幽的說。
我回到屋里后,發(fā)現(xiàn)安娜正坐在客廳的沙發(fā)上。她見我進來,急忙起身看向我,神情緊張,卻始終一語不發(fā)。
“邁克說,他祝你幸福,近期他會離開英國去法國探親。”我說。
安娜遲疑了一會兒,問我:“彭斯先生是位心胸寬闊的紳士,他會原諒我的,對嗎?”
“這不關(guān)原不原諒的事,這是你自己的決定,所有的人都會尊重這一點,包括邁克在內(nèi)。”我走過去,抓著她的肩膀,讓她面對我:“安娜,你已經(jīng)做好決定了是嗎?”
“是的,亞當(dāng)哥哥,這是我的決定,我相信勞倫特先生會帶給我幸福的。”安娜說。
幾天后,勞倫特在我的書房里,正式向我提出了結(jié)婚的請求。
勞倫特先生是一位牧師的兒子,家中雖然沒有土地,可是他們父子二人加起來的年收入超過200英鎊。牧師是一份靠名聲吃飯的工作,勞倫特父子二人在鄉(xiāng)間很有名望,以正直高潔著稱,深得教民們的信任。
他個頭不高,相貌敦厚,身材有些發(fā)福,總是露出憨憨的笑容,讓人看了就有種安心的感覺。我可以了解安娜選擇他的原因,這位先生大概不可能做出我們父親那種事吧,除了他看上去老實外,他的社會地位也要求他嚴(yán)于律己,倘若做出丑事,他賴以生存的工作就難以保障了。
安娜的嫁妝我們定在500英鎊,約定在今年夏天舉行婚禮。
從這天起,勞倫特先生天天出現(xiàn)在我們家,他雖然不善辭,對安娜卻十分殷勤的,經(jīng)常贈送鮮花和小禮物給她,還會主動來恭維我。我也越來越喜歡這位先生了,他的確是個老實人。
愛德華卻在私下里諷刺我們兄妹:“這位勞倫特先生看上去像個老實人,可他卻給人一種愚蠢的感覺。我寧可安娜小姐選擇一位腦筋清醒的聰明人,就算有點風(fēng)流韻事也無所謂,至少身為丈夫,他有能力護住妻子和家庭。”
“勞倫特先生當(dāng)然有能力護住安娜,他是一位深受尊敬的牧師,有體面的工作養(yǎng)家,你為什么總是不看好他?不能因為我們和邁克是好朋友,你心里傾向邁克就否定別人的選擇。”我跟他爭論道:“你也總是評價我是老實人,現(xiàn)在看來你其實瞧不起我,認(rèn)為我沒有能力護住我的家庭。”
“我對康斯坦丁先生斷章取義的本事表示佩服,您現(xiàn)在抓住一根線頭就跟我糾纏的樣子簡直像一位別扭的小婦人。”他說。