晃晃悠悠的,我們開學有一個月了。
耳朵還是沒有磨好,英語聽力沒啥太大的長進。
老師講的,一半靠聽,一半靠猜。
我們鐵男三人組的關(guān)系是越來越穩(wěn)固了,為了方便聊天,我們每天上課都找能坐在一起的位置。
有一天,老師看我們好多人都是暈頭暈腦的學不進去,給我們講了個故事,打打氣。
“ihaveabrother......(中文:我有一個哥哥,他學的是計算機專業(yè)。計算機技術(shù)每天都在更新,他每天都要學習。
很幸運,我學的是會計專業(yè)。為了世界經(jīng)濟的連續(xù)性和穩(wěn)定性,會計制度還是很穩(wěn)固的,幾十年不怎么變。學完之后,能用一輩子。
會計師,隨著年紀增大,會越來越受歡迎。
而我哥哥,因為擔心跟不上技術(shù)進步而被行業(yè)淘汰,頭發(fā)都掉光了。”老師一邊說,一邊摸著自已頭頂那所剩無幾的頭發(fā)道,“他剩的比我的還少。姑姑雞雞咕咕雞。”
下面哄堂大笑。
前面的故事沒啥生僻單詞,還挺簡單易懂的,但最后那一句,我沒聽懂,不知道笑點在哪兒。
看大家笑得那么快樂,我捂著嘴輕聲問納加,“最后一句說的啥?”
英語是斯里蘭卡的官方語,納加的英語比我們要好一些,我每次有聽不懂的都問他。
不過這一次,納加輕蹙著眉頭,慢慢的轉(zhuǎn)過脖子,滿臉疑惑的看著我,問道,“剛剛最后一句,說的不是華語嗎?我還想問你說的是什么意思呢。”
“嗯?最后一句是華語?!”我還以為是一個生僻的英文單詞呢。
我倆嘀嘀咕咕在討論到底是華語還是英語,坐在前一排的一位新加坡本地人,可能實在是聽不下去了,她轉(zhuǎn)過頭給我們解釋道,“那是福建話。”
我:!
納加:??
慢慢的我才知道,要想在新加坡無障礙交流,除了華語和英語之外,馬來語,印度語,泰國話,廣東話和福建話,都要會一點兒。新加坡人的口頭禪,是跨語種族的。
簡簡單單的,也得有個七八門語打底兒。
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
。。。。。。
來到新加坡之后,一直也來得及沒上網(wǎng)。這會都兒安頓好了,我登錄了qq,看看留。