江夏和周承磊離開了某部門辦事處后,就去了飯館吃飯,吃完飯又去了出版社將兩本雜志的翻譯交了。
樊麗麗看見江夏很高興,隨意的翻了兩下江夏交上來的翻譯就放到了一邊了。
江夏的翻譯她很放心。
她親切的道:“上次妍妍帶回來的魚干很好吃,你有空送一百斤過來我們報(bào)社的飯?zhí)迷囋?。要是大家喜歡吃,以后每個(gè)月會(huì)固定訂上幾百斤?!?
他們出版社是隸屬于報(bào)社的,每天大概有一百多號(hào)人吃飯,就算一個(gè)月只吃兩三頓頓魚干,每個(gè)月也能訂上幾百斤魚干。
江夏笑道:“小妍在信上已經(jīng)和我說過了,可是家里剩下的金鯧魚魚干不多了,紅杉魚魚干要不要?如果要,下次我再帶過來?!?
“行,紅杉魚魚干也不錯(cuò),先試試??梢远嗨蛶追N給大家試一下?!狈慃悜?yīng)了一聲,又笑著提起另一件事:“穗交會(huì)你聽說過吧?再過一個(gè)月穗交會(huì)就要舉辦了,我們市有好幾家廠家參加,那些企業(yè)和廠家急需請(qǐng)翻譯,小夏你外文這么好,有沒有興趣去當(dāng)翻譯?”
江夏當(dāng)然有興趣,她現(xiàn)在什么都不缺,最缺錢?。?
只要賺錢的,她都感興趣!
而且她也想去看看這個(gè)年代的穗交會(huì)。
等她家的漁場(chǎng)養(yǎng)出了魚,她去看看能不能將魚賣出國(guó)外。
雖然現(xiàn)在魚苗都沒有,但是目標(biāo)總是要有的對(duì)不對(duì)?
江夏就道:“有點(diǎn)想去見識(shí)下,包食宿?”
樊麗麗:“肯定包食宿。我問了一下,他們請(qǐng)英語翻譯10元一天,其他外文翻譯15元一天。像你這種懂兩三國(guó)語的三十元一天,都是包食宿?!?
江夏聽了就道:“其實(shí)我也不是只懂兩三國(guó)語,德語和日語我也學(xué)的差不多了,不知道懂五國(guó)語的又是什么報(bào)酬?”
周承磊:“……”
他好像就聽她放過一兩次德語和日語的磁帶,然后隨便翻了翻那幾本書,這就學(xué)的差不多了?
嗯,他一定是娶了一個(gè)語天才!
樊麗麗也是傻眼,妍妍將那些書帶給她沒多久吧?這就學(xué)得差不多了?
應(yīng)該是以前就已經(jīng)學(xué)過了吧?
她笑道:“這個(gè)我也沒有詳細(xì)問。要不我將你舉薦給那些廠家,你和他們直接談報(bào)酬?”
話說,哪個(gè)懂五國(guó)語不進(jìn)外交部門,還留下小漁村??!
正合江夏意,笑道:“好,謝謝樊主編?!?
“客氣啥?也是他們找我?guī)兔Γ揖拖氲搅四恪5綍r(shí)候誰家開價(jià)高,你就幫誰家翻譯就行了。你的外語這么好,我覺得應(yīng)該可以拿到更高的報(bào)酬。畢竟現(xiàn)在懂外語的人實(shí)在少,懂多國(guó)語的更少,他們請(qǐng)你一個(gè)等于請(qǐng)幾個(gè),我覺得一百元一天應(yīng)該也有可能,他們是真缺翻譯。”
雖然穗交會(huì)那邊現(xiàn)場(chǎng)也會(huì)有翻譯,但是有些廠家喜歡自己請(qǐng)一名翻譯,這樣更方便。
許多參加過穗交會(huì)的廠家都說,沒有翻譯全靠手語。
江夏笑道:“謝謝樊主編,那我將我們生產(chǎn)隊(duì)的電話留給你,你幫我給他們,讓他們打電話找我談吧!”
樊麗麗笑道:“行,那你留個(gè)電話我,我給有需要請(qǐng)翻譯的廠家?!?
江夏就留了一個(gè)電話然后又拜托對(duì)方幫忙找一些島國(guó)或者海外其它國(guó)家養(yǎng)殖業(yè),養(yǎng)殖技術(shù)的書,才告辭離開。
離開了樊麗麗的辦公室,她又去財(cái)務(wù)處部拿了稿費(fèi),然后才離開出版社。
接著江夏又去郵局給張馥妍和江冬寄了一封信。