;大使館附近的一家咖啡廳。
一名西裝革履的青年人走進(jìn)來(lái),看到坐在窗邊的男人,身上筆挺的軍綠色軍裝,就跟熨燙過(guò)一般,沒(méi)有一點(diǎn)兒褶皺。
背脊挺得筆直,像一棵傲骨錚錚的樹(shù),側(cè)面輪廓俊美而又凌厲,又自帶著一股清貴剛凌的氣質(zhì)。
吸引了咖啡中不少年輕女士的目光,但因?yàn)橹苌須鈭?chǎng)太過(guò)強(qiáng)勢(shì)、冷冽,讓一些想要上前搭話(huà)的女士,根本不敢靠近。
“霍梟寒,我剛忙完手底下的工作。”沈修文笑著走上前打招呼,將一個(gè)裝有錄音筆的盒子放在霍梟寒的面前。
“你哪來(lái)的消息,知道我從國(guó)外帶回了一支翻譯筆?國(guó)內(nèi)目前還沒(méi)這么尖端的東西,本來(lái)我是想給我愛(ài)人用的,既然你開(kāi)口要,我就拿來(lái)給你。”
沈修文和霍梟寒兩人都是大院子弟,從小就認(rèn)識(shí),兩年前他被派往邊境與敵國(guó)交涉,乘坐的大巴遭到襲擊。
是霍梟寒冒著生命將他從即將爆炸的大巴中救出來(lái)的。
所以今早接到霍梟寒的電話(huà),想要他幫忙從國(guó)外帶一支錄音筆回來(lái),他就約了霍梟寒來(lái)咖啡廳。
“謝謝。”霍梟寒拿起盒子中的錄音筆端詳著,側(cè)面有幾個(gè)按鈕,用英文標(biāo)識(shí)著功能用途。
盒子里還有一份全英文的使用說(shuō)明書(shū)。
外語(yǔ)水平中上的應(yīng)該都能看懂。
“你要這錄音筆做什么,工作需要?”沈修文著有些疑惑的問(wèn)道。
“送人。”霍梟寒嗓音低沉有力,簡(jiǎn)潔直接。
“送給誰(shuí)?”沈修文來(lái)了興趣。
“她外語(yǔ)水平很出色,也對(duì)翻譯很有興趣,想往外交翻譯的方向培養(yǎng)一下。”霍梟寒面無(wú)表情的將錄音筆放回到盒子中。
“外交翻譯官這條路可不好走,是你親戚?”沈修文的愛(ài)人就是外交部翻譯司的俄語(yǔ)翻譯。
那是從小就開(kāi)始培養(yǎng),要求也極為的嚴(yán)苛,心理素質(zhì)也要過(guò)硬,對(duì)于身高外貌也都是有要求的。
畢竟這涉及到兩國(guó)外交方面,翻譯錯(cuò)一個(gè)詞語(yǔ)都能給兩國(guó)帶來(lái)巨大的影響。
“還在上學(xué)?”沈修文從霍梟寒說(shuō)話(huà)的語(yǔ)氣中判斷不像是親戚,但明顯很上心。
都動(dòng)用了身邊的資源為她鋪路。
霍梟寒淡抿著唇?jīng)]說(shuō)話(huà),一只手扶膝。
“該不會(huì)是你老牛吃嫩草,找個(gè)了大學(xué)生對(duì)象吧?”沈修文大膽的猜測(cè)著。
想要走外交翻譯官這條路,起步學(xué)歷就是本科,他說(shuō)想要往這方面培養(yǎng),那就肯定是還在上學(xué)。
“錄音筆的錢(qián)我會(huì)匯給你。”霍梟寒黑眸掠動(dòng),抬起手腕看了一下時(shí)間,就站起身離開(kāi)了咖啡店。