這首《國際歌》是全世界無產(chǎn)階級的戰(zhàn)歌,歌詞由法國無產(chǎn)階級革命家歐仁·鮑狄埃于1871年6月1日創(chuàng)作
。皮埃爾·狄蓋特于1888年6月為其譜曲,歌譜于1888年6月23日首次出版。
先不說這個國家戰(zhàn)斗力如何,但這個國家非常富有革命精神。
很多思想和革命都是先從這里開始。
因此,林小溪選擇第三個唱,大屏幕上,出現(xiàn)的法文歌詞。
眾人驚愕,沒想到林小溪用外語唱《國際歌》這么標準,這么好聽。
“完成在冰雪大舞臺唱法語版《國際歌》,獲得超級大飛機相關(guān)頂尖技術(shù)。”
英文是世界語,影響的人也最多。
林小溪第四遍用英文唱的《國際歌》,配樂還是搖滾版,比外國英文版的《國際歌》更燃更爆。
很多人認識英文,看著大屏幕上的歌詞,跟著林小溪一起唱,聲音震耳欲聾。
現(xiàn)場的氛圍,真的好像解放了全世界一般。
“完成在冰雪大世界唱英語班可以獲得超級人工智能,生物制藥,醫(yī)療技術(shù),軟件開發(fā),軍工技術(shù),還有網(wǎng)絡(luò)安全技術(shù)。”
接下來是德語版本《國際歌》。
“完成在冰雪大世界唱德語版本《國際歌》,可以獲得超級精密機床技術(shù)。”
林小溪唱了五遍,聲聲吶喊,林小溪有點累了。
她朝著林小帆打個手勢,休息一下。
就在林小溪唱歌的時候,一個中東國家的留學(xué)生在聽林小溪的歌聲之時,淚流滿面,擠到了最前排。
這邊音樂一聽,他就大聲喊,“小溪市長,我是來自巴勒斯坦的留學(xué)生,我們的國家正在遭遇前所未有的苦難,面臨著種族滅絕的危機。我馬上畢業(yè)回國了,為了我的國家和民族奮斗。或許我很快就會死去,你能為我唱一遍《國際歌》嗎?不會用阿拉伯文,你就用中文,我能聽得懂。”
林小溪一愣,就剩下阿拉伯語沒唱了。
她看到這個中東小哥英俊的面龐,以及眼里的堅定和渴望。
在異國他鄉(xiāng)尋找救國之路,這樣的畫面,讓林小溪想到了一百多年華國有理想愛國年輕人坐船,遠渡重洋,到遙遠的法國學(xué)習(xí),尋找新的救國之路。
她曾經(jīng)在網(wǎng)上看到一張1937年南京大屠殺一個孩童坐在地上恐懼大哭的照片和加沙兒童坐在被轟炸的廢墟上絕望恐懼面容,深深共情了。
林小溪沒有說話,而是對著林小帆點了點頭,音樂再次響起。
充滿激情的配樂,林小溪幾乎用盡全力地用阿拉伯語唱《國際歌》。
希望歌聲可以鼓舞更多人追求平等,反對壓迫,也緬懷為了華國民族國家獨立犧牲的所有人。
這個中東小伙瞪大眼睛,不敢相信他能聽到小溪市長真的可以用阿拉伯語唱出來。
此刻,他渾身充滿力量,內(nèi)心火熱,一往無前。即使明知道會死,他也會為了國家和民族獨立犧牲,無怨無悔。
*******
想寫的更精彩一點,但總覺得自己筆力不夠,寫不出革命先輩的英武,無私,偉大。早晨五點起來,兩個小時憋出來兩千字。
又怕有敏感內(nèi)容,上午更新一章,下一章我中午寫,今天一定更新。
謝謝大家支持。.b