第68章
腳也開(kāi)始麻了。
葉小川整個(gè)人開(kāi)始往下出溜,身上的雪撲簌簌落下。
和公狼震落的雪混在一起,才沒(méi)有被狼群發(fā)現(xiàn)。
嗤!
一聲輕響。
葉小川的臉呲到了樹(shù)干上,粗糲的樹(shù)皮劃傷了臉。
疼痛讓葉小川清醒了幾分,重新抱緊了樹(shù)干,雙腿也緊緊盤(pán)在樹(shù)上。
終于。
狼群什么也沒(méi)找到,嘶吼著離開(kāi)了。
樹(shù)上的葉小川松了口氣,活動(dòng)了一下手指,重新抱穩(wěn)了松樹(shù)。
一刻鐘后,公狼和狼群回來(lái)了。
它們的爪子踩在厚厚的雪地上,沒(méi)發(fā)出一點(diǎn)聲音。
好狡猾的狼群。
葉小川暗道好險(xiǎn)。
如果自己剛才下去了,說(shuō)不準(zhǔn)誰(shuí)會(huì)變成吃的呢。
狼群轉(zhuǎn)悠了一會(huì)兒,又離開(kāi)了。
葉小川抱著樹(shù)一動(dòng)不動(dòng)。
狼群又回來(lái)了。
葉小川:......
以后再也不招惹野狼了,又狡猾又記仇。
被他們惦記上,可不是好事兒。
葉小川都快凍僵了,狼群才徹底離開(kāi)。
呼!
葉小川拍掉身上的雪,看了一眼埋肉的地方,轉(zhuǎn)身離開(kāi)。
雪越來(lái)越大,北風(fēng)呼呼的刮著,雪粒子在眼前亂舞,遮住了視線。
葉小川拄著木棍,趟著雪艱難前行,終于趕到了守林員小屋。
葉小川放下背簍,點(diǎn)燃了爐火,把衣服放到架子上烤。
人靠在床上,沉沉的睡了過(guò)去。
喔喔喔!
喔喔喔!
嘹亮的雞鳴聲響起,葉小川睜開(kāi)了眼睛。
爐子里的火已經(jīng)滅了,屋外白茫茫一片。
太陽(yáng)還沒(méi)有出來(lái),看不出來(lái)具體時(shí)間。看來(lái)得想辦法買(mǎi)塊兒手表了。
該死的野雞,又來(lái)擾人清夢(mèng)。
葉小川呼嚕一下子爬起來(lái),套上了衣服。