她挑選了當(dāng)下最為重要,看重的外語來說。
她怕她把她會(huì)的那些外語全部說出來,翻譯的活還沒接到,人先進(jìn)去接受調(diào)查了。
慢慢來,不能一口吃個(gè)大胖子。
老梁錯(cuò)愕,“俄語英語都懂?”
宋今越點(diǎn)頭,“是的。”
老梁愈發(fā)懷疑眼前這小同志在吹大牛。
他嘆了一口氣道,“同志,我們對(duì)翻譯還是有一點(diǎn)要求的,我得先看看你的水平能不能達(dá)到我們對(duì)翻譯同志的一個(gè)要求。”
宋今越道,“可以,沒問題。”
老梁?jiǎn)枺澳峭灸闶且g俄文還是英文?”
宋今越:“都來吧,到時(shí)候你看看我哪一個(gè)水平高,我就接哪個(gè)。”
“好。”
老梁應(yīng)聲,轉(zhuǎn)頭就拿了兩本書回來,直接往宋今越面前一放。
宋今越掃了一眼,一本是列寧,一本是戲劇。
別告訴她,上來翻譯兩本書?
老梁注意到宋今越反應(yīng),出聲解釋,“同志你別誤會(huì),不是讓你翻譯一本書,是這一頁。”
老梁翻開書的第一頁,指著第一頁道,“這本書也是翻譯這一頁就行了。”
另外一本也是一樣的。
宋今越點(diǎn)了點(diǎn)頭。
老梁轉(zhuǎn)過身子去給宋今越拿了筆跟本子過來,“這個(gè)是紙筆。”
宋今越抬手接過本子跟筆。
_l