沒(méi)意思。
唯一可以稱得上熱鬧的地方,只有電影院。
春節(jié)檔上映了不少電影。
姜晚買了兩張比較熱門的票,從中午看到了晚上。
時(shí)間倒是打發(fā)了,可從電影院出來(lái),外面漆黑一片,別說(shuō)找餐廳吃飯了,要是她沒(méi)開(kāi)車,估計(jì)都打不到車回去。
看了眼時(shí)間,八點(diǎn)半,餓死了。
算了,回家。
她開(kāi)車往回走,路上遇到交警查酒駕,稍微耽誤了點(diǎn)時(shí)間,然后她整個(gè)人就不對(duì)勁了。
血糖一下子低了,臉色蒼白,渾身都在冒冷汗。
靠邊停車。
降下車窗,她虛弱的靠在座位上。
保鏢很快走了過(guò)來(lái),“夫人,你怎么了?”
“我低血糖,有沒(méi)有糖果?”
“只有口香糖。”
“也行?!?
甜的就行。
保鏢跑回自己的車子,找到口香糖又折回來(lái)遞給她。
姜晚看著包裝上面‘無(wú)糖’字樣,眉心跳了跳。
但還是拆了包裝吃了兩片,“有沒(méi)有吃的?”
保鏢搖頭,“夫人,我開(kāi)車送你回去吧?!?
“嗯?!?
姜晚沒(méi)有力氣,在保鏢的攙扶下,坐在了副駕。
車子開(kāi)出去,她聽(tīng)見(jiàn)保鏢跟傅景深匯報(bào),本來(lái)就難受,聽(tīng)完更是煩躁難安。
她有氣無(wú)力,卻還是生氣的問(wèn),“是不是每天連我上了幾次洗手間,你都要跟他匯報(bào)?_k