會結束生命,扼殺笑語。
咕魯蠻倒楣的,因為比爾博也聽過這類的謎語,對方話還沒說完,他就已經知道了答案。“是黑暗!”他連頭都不搔、腦袋也沒怎么轉,就解開了謎題。
盒子沒有蓋子、鎖孔和絞練,
但里面卻藏有金黃色的寶藏。
他問這個問題只是為了爭取時間,好想出一個真正困難的謎題。他認為這問題大概連三歲的小孩都會回答,他只是修改了一下文字的描述。不過,對咕魯來說這可是難如登天的謎題。他口中不停發出嘶嘶聲,一直想不出答案,最后,他開始喃喃自語,發出噗噗的聲音。
過了好一陣子,比爾博開始不耐煩了:“好啦,答案究竟是什么?從你所發出的聲音看來,我得告訴你,答案并不是煮沸的鍋子。”
“給我們一個機會、給我們一個機會,我的寶貝,嘶嘶──嘶嘶。”筆趣庫
“可以了吧,”比爾博在給了他很長的一個機會之后說:“你猜不猜得出來啊?”
咕魯這時腦中突然靈機一動,記起了很久以前他從鳥巢里面偷東西的樣子,他坐在河邊,教祖母如何吸──“是蛋!”他嘶嘶地說:“是蛋!”然后他出了一道謎:
活著卻不呼吸,
冰冷帶著死氣;
永遠不渴,永不喝水;
披著鱗甲,卻不用背。
對他來說,他也覺得這個謎題簡單到不能再簡單;因為平常他滿腦子都是這個東西,連吃飯也是一樣。只不過,他這時因為被蛋的謎題打亂了陣腳,因此完全想不到任何其他更好的挑戰。但是,對于旱鴨子比爾博來說,這個問題卻是讓他措手不及的難題。我猜你應該知道答案,至少也可以在一眨眼的過程中猜出來;這是當然羅,因為你這個時候正舒舒服服坐在家里,又不需要擔心猜錯就被吃掉。比爾博坐直身子,咳了幾聲,還是想不出答案。
過了一會兒之后,咕魯開始高興地發出嘶嘶的聲響。“它好吃嗎,我的寶貝?是否肥美多汁?還是皮脆心軟?”他開始在黑暗中打量著比爾博。
“半分鐘,”哈比人打了個寒顫說:“之前我可給了你很長的一個機會啊。”
“動作快,動作快!”咕魯開始爬出小船,準備撲向大餐。可惜,正當他把有蹼的腳放進水中時,一條魚受驚跳了出來,落在比爾博的腳趾上。
“惡!”他說:“這好冰好濕啊!”這讓他隨即脫口而出:“魚!魚!”他大喊著:“是魚!”
咕魯非常失望,但比爾博不給他任何喘息的機會,立刻丟出下一個謎題,好讓咕魯爬回船上好好想一想。
沒腿的放在一條腿上,
兩條腿的坐在三條腿上,
四條腿的也分到一點。
這實在不是問這個問題的好時機,但比爾博別無選擇。如果他選擇在別的時候問這個問題,咕魯可能一時之間會猜不出來。不過,由于他們才剛說過魚,因此“沒腿的”就不是很難猜了,只要一確定這部分之后,其他就簡單了。“魚放在茶幾上,人坐在幾邊的凳子上,貓兒在啃魚骨頭,”當然,這就是答案,咕魯也很快地猜了出來。然后,他覺得該是來點恐怖、困難謎題的時候了。于是他說:
它會吞食一切,
蟲魚鳥獸花草樹木,
咬破生鐵,蝕穿金鋼;
將巖石化成飛灰,
殺死國王,屠滅城鎮,
滄海化桑田,高山成平原。
可憐的比爾博坐在黑暗中,思索著他所聽過的故事中所有巨人和食人魔的名字,但這些家伙不管再怎么恐怖,都沒有這種通天的本事。他有種預感,答案一定和他想的不太一樣,但他就是想不出來。他開始緊張害怕,這對于冷靜思考更是一點幫助也沒有。咕魯又準備爬出船,走到他身邊,他跳進水里,啪噠啪噠地走到岸邊。比爾博可以看見他那雙眼睛一直朝這邊靠近。比爾博的舌頭似乎黏在嘴里了,他想要開口大喊:“再給我一點時間,再給我一點時間!”不過,他笨拙的舌頭卻只能發出:
“時間!時間!”這純粹是比爾博的好狗運,因為,這剛好就是答案。
咕魯又再度失望了,現在,他的脾氣開始變壞,也厭倦了這個游戲。猜謎的過程反倒讓他肚子餓了起來。這次,他可沒有走回船上,而是在比爾博的身邊坐下來。這讓哈比人害怕得不得了,腦袋差點變成醬糊從耳朵流出來。
“它只能再問一個問題,我的寶貝,嘶的,嘶的,嘶嘶的。只能再猜一個問題,是的,嘶嘶的……”咕魯說。
可是,身邊坐著這樣一個又冷又濕的家伙,對他又戳又摸的,比爾博實在想不出任何的問題。他抓著自己、捏著自己,還是擠不出問題來。
“問我們!問我們!”咕魯說。
比爾博捏著自己,給了自己好幾個巴掌;他抓住劍柄,甚至用另一只手伸進口袋中亂摸。然后,他摸到了之前在隧道中撿到、卻完全忘記的戒指。
“我的口袋里面有什么?”他大聲說。他這只是自自語,但咕魯以為這是個謎題,覺得相當不滿。
“不公平!不公平!”他嘶嘶地說道:“這不公平,我的寶貝,是吧,誰知道它的臟口袋里面有什么?”
比爾博這才明白究竟是怎么一回事,由于他也實在想不出什么更好的問題來,只能更大聲地說:“我的口袋里面有什么?”
“嘶──嘶──嘶,”咕魯嘶嘶地說道:“它得讓我們猜三次,我的寶貝,猜三次!”
“好啊!那你們就猜吧!”比爾博說。
“手!”咕魯說。
“錯,”幸好比爾博才剛把手拿出來。“再猜!”
“嘶嘶──嘶嘶──嘶,”咕魯這次比之前都還要沮喪。他思索著所有會放在自己口袋里面的東西:魚骨、半獸人的牙齒、貝殼、蝙蝠翅膀、用來磨牙的石頭,以及其他惡心的東西。他試著思索其他人的口袋里面會放些什么東西。δ.Ъiqiku.nēt
“小刀!”他最后猜道。
“又錯了!”比爾博說,他不久之前才把自己的小刀弄丟。“最后一次機會!”
咕魯現在的狀況比之前被問到蛋的謎題時更糟糕了。他發出嘶嘶聲、噗噗聲,又不停地前后搖晃著腦袋,大力跺著地板,渾身又搖又扭的,但還是不敢輕易地浪費掉最后一次機會。
“快點啦!”比爾博說:“我在等你哪!”他試著聽起來十分樂觀和勇敢,但心中其實不太確定不管咕魯猜對或是猜錯,這場游戲會怎么樣收場。
“時間到!”他說。
“線頭,或是什么都沒有!”咕魯這種作法其實也不太公平,因為他一次猜了兩樣東西。
“都錯了,”比爾博大喊著,覺得松了一口氣。他立刻跳了起來,背靠著最接近的洞壁,拔出短劍。他當然知道,猜謎是件很神圣的事情,即使是詭詐的壞心生物,也不敢在比賽的時候作弊;不過,他不相信眼前的家伙會這么輕易地守信,這家伙只要有任何的理由,可能就會想辦法毀約。不只如此,他自己也有理虧的地方,根據古老的規定,其實最后一個問題也不太算是真正的謎語。
至少,咕魯沒有立刻攻擊他。他可以看見比爾博手中的寶劍,他只是坐在地上,渾身發抖地呢喃著。最后,比爾博終于不耐煩了。
“怎樣?”他說:“你不是答應我了嗎?我想要走了,你一定得帶我出去。”
“寶貝,我們這樣說過嗎?讓那個可惡的小人出去嗎,是的,是的。可是,它的口袋里面到底有什么東西?沒有線頭,寶貝,也不是什么都沒有。喔,不!咕魯!”
“你別管那么多,”比爾博說:“你要說話算話!”.x